Chinese New Year Greetings in English, to say Happy Lunar New Year

In Mandarin, the most common Chinese New Year greeting is Xīnnián hǎo (新年好), meaning ‘New Year Goodness’. 

A more formal greeting is Xīn nián kuài lè, translated as ‘New Year happiness’.

‘Xīnnián hǎo’ is usually the first thing that’s said when Chinese people greet one another during Chinese New Year. It replaces the typical greeting of ‘nǐ hǎo’ (how are you).

‘Gong hay fat choy’ (Cantonese) or gōng xǐ fā cái (Mandarin) is usually spoken in Guangdong Province, nearby regions, and among the Cantonese diaspora.

New Year goodness to you this year of the Wood Dragon. (For those curious to receive forecasts and predictions for 2024-2025, join us live-stream with recording on Sunday, February 11 for Year of the Wood Dragon – Forecasts and Ancestral Offerings)

May you make time for yourself this year.

Animist spirit medium

PS. I also want to acknowledge that the Lunar New Year is celebrated by a number of peoples in East Asia, including Taiwan, Hong Kong, China, Singapore, Malaysia, Tibet, Vietnam, South Korea, North Korea, Indonesia, Thailand, Philippines, Mongolia, Brunei, Macau, Cambodia, Laos, Myanmar, and parts of Japan. I am unfamiliar with their greetings. Perhaps share in the comments?